|
Thread Rating: 0 votes, 0.00 average. Rate: - Thread Rating: 0 votes, 0.00 average. Rate:
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Wangan Midnight Episodes 13-14
SuperjakkoTM |
|
WME Metropolitan Runner
Group: Members
Posts: 71
Member No.: 2,244
Joined: Feb 20th 2008
Location: Norfolk, England
|
Hiya guys. KSC is right (completely). Saying that certain anime have teams of people working on them is fine but like he/she (sorry, no offence at all meant) is saying, only really 2 or 3 people are needed. You could get away with just 1 if you're as talented as our venerable host, Nomake. That guy can translate and time/sub. That is really, really cool. I don't think it'll be too long before (1) Someone who can dedicate the necessary time required who can do the job will take it on. The world has seen what a few peeps can do when they're passionate about something. Or (2) My mate who sorted me out the hooky DVDs in the first place gets the next 6 episodes and I can blag it for another 3 months.
At the end of the day, we had to wait nearly half a year to get from episode 6 to episode 7. I like to think it was worth the wait because like I said, I (along with the rest of the world) wanted the damn things done so we could continue following the story. Obviously, I'm not gonna stop watching it because it's no longer in English. I'll have to just get around it. I'm pretty resourceful so it probably won't be that big a hiatus before in some form I'm back here doing what I do. And remember where you saw it first. wmexpressway.net has brought this series to a truly worldwide audience (you only have to check out the torrent sites to find out that!) What we have here is pretty magical and I, for one intend to keep that jam going!
This post has been edited by SuperjakkoTM on May 30 2008, 12:39 PM
|
|
|
darkzero |
|
WME Regular
Group: Members
Posts: 5
Member No.: 3,090
Joined: Jun 19th 2008
Location: Update Profile
|
I was hoping to be on the heels of SuperjakkoTM's release, but I finished it and figured I'd let the surprise out a little earlier. I got bored and took the liberty of subbing episode 13, which happened to contain way more complex dialog than episode 12 did. There's a lot of guesses, but I think I got the point across 90% of the time. http://www.sendspace.com/file/y5iv7zand the torrent is located http://www.datorrents.com/torrent/36523--d...idnight-13-avi/PLEASE SEED if you download it. I'm trying to get it out, but my upload is hardly any fast. Enjoy fellas. I'm not sure if I'll continue with 14, but a little motivation could help =)
|
|
|
geokilla |
|
Bored
Group: Advanced Members
Posts: 3,109
Member No.: 2,683
Joined: Apr 24th 2008
Location: North York, Ontario, Canada
|
WOW MAN! 2 Wangan episodes in one weekend?! Thanks! I was going to just download it, but I'll do BT instead. I'll help you upload. I'll leave my computer on for the night and upload as fast as possible. However by tomorrow when I have to use the computer again, I'll probably shut BT off.
I'll also post here to see if there's any mistakes and stuff. My Japanese isn't good so take my advice with a grain of rice. I may be right, I may be wrong, I don't know. Hopefully, the members who know more Japanese can help out here.
This post has been edited by geokilla on Jun 21 2008, 07:56 PM
|
|
|
darkzero |
|
WME Regular
Group: Members
Posts: 5
Member No.: 3,090
Joined: Jun 19th 2008
Location: Update Profile
|
Thanks, I'm looking to see what kind of mistakes I made, too.
You can always download it from the direct download and use that file to seed the torrent. Just set the torrent's download location to the folder the .avi is in and it'll check it to make sure it's the same and seed with it.
|
|
|
SilverSteele |
|
Wanderer
Group: Members
Posts: 1
Member No.: 3,105
Joined: Jun 22nd 2008
Location: Update Profile
|
Wow Dark Zero Thanks a load just watched it was really amazing to watch keep up the good work, Tom
|
|
|
SiKBoY |
|
WME Regular
Group: Members
Posts: 6
Member No.: 393
Joined: Jul 12th 2007
Location: Update Profile
|
Awesome work cant wait for the next episode ! Getting the urge to go out in my GTR now
|
|
|
ratonbox |
|
Wanderer
Group: Members
Posts: 4
Member No.: 2,776
Joined: May 9th 2008
Location: Romania
|
thanks darkzero. will seed the torrent.. !
|
|
|
narface |
|
narface`s 40th birthday!
Group: Members
Posts: 38
Member No.: 830
Joined: Sep 11th 2007
Location: Hong Kong
|
May I suggest a mod or admin to add the link to the first post of this thread? Thanks.
One of the "?" in the subs appears at 13:14 when Takagi said デフ, which means the limited slip differential.
|
|
|
WanganAW11 |
|
Wanderer
Group: Members
Posts: 2
Member No.: 642
Joined: Aug 21st 2007
Location: Update Profile
|
QUOTE (narface @ Today at 2:59 AM) | One of the "?" in the subs appears at 13:14 when Takagi said デフ, which means the limited slip differential. |
I haven't watched the episode since 12 isn't subbed yet, but I'm pretty sure デフ just means differential, not limited slip differential. Maybe it is just assumed to mean limited slip diff, but katakana words in Japanese often sound like their English translation (especially when talking about car parts), and if you sound out デフ it just sounds like "diff".
|
|
|
z_9876 |
|
Wanderer
Group: Members
Posts: 1
Member No.: 3,123
Joined: Jun 24th 2008
Location: Update Profile
|
thanks for subbing ep 13. u did a really good job for just 1 person subbing it.
|
|
|
BNReina32 |
|
WME Regular
Group: Members
Posts: 7
Member No.: 2,948
Joined: May 30th 2008
Location: Tri-Cities, WA
|
Just wanted to say thanks to darkzero for subbing episode 13, please continue subbing Wangan, you did a great job. I'm currently seeding as well.
|
|
|
darkzero |
|
WME Regular
Group: Members
Posts: 5
Member No.: 3,090
Joined: Jun 19th 2008
Location: Update Profile
|
QUOTE (Nomake Wan @ Today at 8:45 AM) | Oh wow, where did Darkzero get Japanese subtitles from?! Talk about cutting the time it takes to sub in half!! With Japanese subs you already have perfect timing and translation source.
Awesome! |
Haha not exactly. I actually did most of the sub the old fashioned way. I listened to it and looked up certain words and terms I didn't know. I also used the manga to help because most of the show is taken from it, luckily. Some of the it isn't in the manga, so I had to use my ears.
Thanks guys, it gives me some motivation to keep going. I won't put set time for how long it'll take me to get 14 out, but just know that I'll be working on it and it WILL come sooner or later.
I'm in the middle of job-hunting for the summer (not turning out too well) and I may get hired sooner or later, so things may slow down. I did ep 13 because I was bored of the job search and figured I might as well try.
|
|
|
YamiR1 |
|
WME Member
Group: Members
Posts: 14
Member No.: 2,946
Joined: May 29th 2008
Location: Update Profile
|
QUOTE (darkzero @ Yesterday at 4:32 PM) | Haha not exactly. I actually did most of the sub the old fashioned way. I listened to it and looked up certain words and terms I didn't know. I also used the manga to help because most of the show is taken from it, luckily. Some of the it isn't in the manga, so I had to use my ears.
Thanks guys, it gives me some motivation to keep going. I won't put set time for how long it'll take me to get 14 out, but just know that I'll be working on it and it WILL come sooner or later.
I'm in the middle of job-hunting for the summer (not turning out too well) and I may get hired sooner or later, so things may slow down. I did ep 13 because I was bored of the job search and figured I might as well try. |
yeah, job hunting sucks bad, im doing to too..went to like a few dozen places so far..its brutal when its 100+ degrees each day here. and im on the motorbike sometimes haha. But good job with the sub..i didnt watch it all because i want to see 12 first..
|
|
|
darkzero |
|
WME Regular
Group: Members
Posts: 5
Member No.: 3,090
Joined: Jun 19th 2008
Location: Update Profile
|
No problem SuperjakkoTM, I can't see myself joining to beg for an episode. I figured I had just enough skill and understanding of Japanese to try it myself. It took some time, but I got around to finishing it.
In the other thread, you said you got your hands on 13-18 in 'cack english' which means it'll be easier to sub. If you'd like to continue, then please do so. I don't mind continuing, but those shoddy translations would really help out the cause as well.
|
|
|
Track this topic
Receive email notification when a reply has been made to this topic and you are not active on the board.
Subscribe to this forum
Receive email notification when a new topic is posted in this forum and you are not active on the board.
Download / Print this Topic
Download this topic in different formats or view a printer friendly version.
|
|